Limba engleză - Traducere
Prezentare generală
Lucrări: | 197 lucrari in 235 publicatii in 4 limbi |
---|
Titlurile
Английские общенаучные тексты : Учебное пособие
de:
Черная, Анна Исидоровна; Академия наук СССР. Кафедра иностранных языков
(Text tipărit)
Пособие по общественно-политической и официально-деловой лексике = Political and Official Language
de:
Крупнов, Виктор Николаевич
(Text tipărit)
Курс общественно-политического перевода : Английский язык
de:
Каримов, А. А.; Варварин, Анатолий Федорович; Московский Государственный Университет им. М. В. Ломоносова. Отделение военной подготовки. Кафедра военного перевода и партийно-политической работы; Яшин, Вадим Михайлович
(Text tipărit)
On Diplomatic Practice = Пособие по устному и письменному переводу с английского языка
de:
Минакова, Александра Павловна; Наумова, Зинаида Степановна
(Text tipărit)
Conference Interpreting : Some Linguistic and Communicative Problems
de:
Kopczyński, Andrzej; Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
(Text tipărit)
Textbook of Economic Translation = Учебник экономического перевода
de:
Андрианов, Сергей Николаевич; Институт Международных отношений; Сорокина, Любовь Николаевна
(Text tipărit)
Теория и практика перевода экономических текстов с английского языка на русский
de:
Егорова, Аделина Михайловна
(Text tipărit)
Перевод патентов : Особенности структуры, языка и перевода описаний изобретений, прилагаемых к патентам США и Великобритании. Курс лекций. Кафедра устного перевода
de:
Климзо, Б. Н.; Министерство высшего и среднего специального образования СССР. Московский Государственный Педагогический Институт иностранных языков им. Мориса Тореза
(Text tipărit)
Учебник военного перевода : Английский язык
de:
Дормидонтов, Алексей Анатольевич; Васильченко, Александр Алексеевич; Нелюбин, Лев Львович
(Text tipărit)
Учебник военного перевода : Английский язык. Общий курс
de:
Нелюбин, Лев Львович; Васильченко, Александр Алексеевич; Дормидонтов, Алексей Анатольевич
(Text tipărit)
Subiecte
Limba engleză - Lexicologie
Idiomuri
Limba engleză - Sinonime
Limba engleză - Abrevieri
Traducere
Literatură engleză - Texte programate
Gerunziu
Limba română - Tehnica traducerii
Limba engleză - Traducere - Manuale
Limba engleză - Gramatică - Teste
Expresii idiomatice
Dicţionare bilingve - Rus-englez
Discurs publicitar
Limbaj medical
Limba engleză - Analiza discursului
Probleme de traducere
Interpretare consecutivă
Traduceri - Limbă engleză
Literatură română - Traductologie
Dicţionare bilingve
Manuale
Limba engleză pentru afaceri
Terminologie socio-politică
Dialoguri
Metode
Limba germană - Gramatică
Limba engleză
Studenţi pedagogi - Practică profesională
Frazeologie comparată
Limba română - Lexicologie - Manuale
Limba română - Traduceri
Limba engleză - Manuale
Traduceri în limba spaniolă
Traduceri - Metode
Tehnologii informaţionale
Tehnica traducerii
Text juridic
Limba engleză - Corespondenţă de afaceri
Traduceri - Metode computerizate
Limba engleză - Stilistică literară
Texte literare - Analiză lingvistică
Ghiduri
Analiză contrastiv-comparativă
Limba ucraineană - Traduceri
Traduceri în limba engleză
Tezaurus - Metodologie
Tehnologii informaţionale computerizate
Animale
Terminologie specială
Interjecţii
Traduceri - Limbă română
Limba engleză - Texte programate - Economie
Traducere automatizată
Limba română - Frazeologie
Limba engleză - Limba vorbită
Aspecte socioculturale
Limba engleză - Terminologie
Teoria traducerii
Limba engleză - Fonetică
Traduceri
Terminologie economică
Limba engleză - Gramatică
Limba engleză - Idiomuri
Limba engleză - Morfologie
Limba engleză - Limbaje profesionale
Limba engleză - Dialoguri
Exerciţii
Analiza textului
Frazeologisme
Limba engleză - Manuale, cl.9
Traduceri - Tipuri
Abrevieri
Lingvistică - Traduceri
New York
Limba poloneză - Traducere
Limba engleză - Sintaxă
Limba engleză - Texte programate - Politică
Limba engleză - Vocabular
Limba engleză - Conversaţie
Titluri ziaristice
Umor
Limba engleză pentru scopuri specifice
Limba engleză - Exerciţii
Culegeri
Limba engleză - Predare - Învățare
Ghiduri practice
Limba engleză - Sintaxă - Manuale
Intertextualitate
Limba engleză - Frazeologie
Limba engleză - Gramatică - Metode de predare
Metafore conceptuale
Bucureşti
Traduceri - Englezo-rusă
Terminologie medicală
Publicitate - Limbă şi stil
Traduceri literare
Verbe modale
Navigaţie maritimă
Traducere tehnică - Limba engleză
Unităţi frazeologice
Limba engleză - Terminologie - Tehnică
Limba rusă - Teoria traducerii
Terminologie juridică
Greşeli
Limba germană - Traduceri
Traduceri - Limba rusă - Limba engleză
Limba engleză - Texte programate
Limba engleză - Verbe
Limba engleză - Propoziţii
Limba engleză - Manuale - Tehnică
Limba română - Morfologie - Manuale
Terminologie tehnică
Limba engleză - Manuale, cl.9-10
Traduceri - Limba engleză - traduc
Idiomuri
Dicţionare bilingve - Englez-rus
Comunicare
Limba engleză - Metodologie
London
Limba engleză - Texte programate - Agricultură
Metodologie
Diateza pasivă
Literatură engleză - Critică şi interpretare
Adjective
Covid-19
Limba engleză - Sociolingvistică
Publicitate
Practică de producere - Programe
Programe
Pragmatică - Lingvistică
Limba engleză - Stilistică
Traducere
Contracte
Studenți - Practică de producere
Frazeologie
Limba engleză - Curs de studiu individual
Literatură engleză
Text literar
Limba engleză - Părţi de vorbire
Limba spaniolă - Traducere
Texte literare
Traducere orală
Sociolingvistică
Limba engleză - Frazeologie
Traducere literară
Texte literare - Traducere
Limba engleză - Slang
Relaţii internaţionale
Comunicare interculturală
Limba engleză - Adjective
Negaţie
Limbă engleză - Gramatică - Exerciţii
Texte programate
Analiza discursului
Limba română - Lexicografie
Lingvistică matematică
Traduceri - Limba engleză - Limba rusă
Traduceri - Limba română - Limba engleză
Competențe de traducere
Identitate culturală
Limba engleză - Manuale, cl.10
Dicţionare terminologice
Limba română - Verbe tranzitive
Limba română - Traducere
Deixisul
Limba engleză - Lexicologie - Manuale
Aspecte culturale
Părţi de vorbire
Figuri de stil