Interferenţe lingvistice
Prezentare generală
Lucrări: | 57 lucrari in 57 publicatii in 11 limbi |
---|
Titlurile
Nyelvi ideológiák és különbségek
de:
Bodó, Csanád
(Text tipărit)
Interferențele lingvistice subsistemice - marcă definitorie a limbajului uman
de:
Păcuraru, Veronica
(Text tipărit)
Фонетическая и грамматическая интерференция при обучению русскому и иностранному языкам билингвов в Приднестровье : Монография
de:
Щукина, Ольга Викторовна; Кривошапова, Наталья Викторовна; Луговская, Елена Григорьевна
(Text tipărit)
Lexikální rusismy v současné češtině
de:
Bláha, Ondřej; Dudek, Patrik; Heklová, Kristina; Horáčková, Kateřina
(Text tipărit)
Convergențe lingvistice balcano-romanice în dialectele românești Sud-Dunărene
de:
Floarea, Carmen-Irina; Geană, Ionuț; Nevaci, Manuela; Toroipan, Teodora
(Text tipărit)
Convergențe lingvistice balcano-romanice în dialectele românești Sud-Dunărene
de:
Floarea, Carmen-Irina; Geană, Ionuț; Nevaci, Manuela; Toroipan, Teodora
(Resurse electronice)
Legislația lingvistică și problema reglementării relațiilor dintre limbi : (Suport de curs)
de:
Ionaş, Anatol
(Text tipărit)
Specificul conceptualizării mișcării în limbile engleză și română : Paralele tipologice și discursive (în baza textului narativ) : Autoreferatul tezei de doctor în filologie (621.06)
de:
Bodean-Vozian, Olesea
(Text tipărit)
Manifestări ale interferenței lingvistice în graiuri românești din mediu diglosic
de:
Negrescu-Babuş, Inna
(Text tipărit)
Subiecte
Politica limbii
Semantică lexicală
Literatură poloneză
Limba română
Lingvistică - Semantică
Dialecte
Limba cehă - Traduceri
Limba greacă - Onomastică
Automobile
Transport
Limba română - Dialecte
Fraze
Interferenţe culturale - Europa
Literatură bielorusă
limba rusă
Limbaje profesionale
Interferenţe culturale
Găgăuzi
Polisemie
Lingvistică tipologică
Limba engleză
Limbi slave - Congrese - Conferinţe
Limba română - Lingvistica textului
Cunoaştere practică
Multiculturalism
Cultură - Polonia
Fonetică - Fonologie - Foneme
Manuale
Slavi - Istorie
Literatură şi cultură
Limba cehă
Cunoaşterea practică a limbilor - Bilingvism
Lingvistică generală - Semiotică
Limba rusă - Lexicologie
Limbi balcanice
Limbi nigero-kordofaniane
Cultură - Belarus
Limbi străine - Comunicare
Sociolingvistică română
Limbi străine - Comunicare interculturală
Dialogism
Terminologie specială
Multilingvism
Presă românească - Cercetări lingvistice
Limba poloneză
Educaţie
Limba franceză
Valori umanistice
Lingvistică diacronică
Educaţie lingvistică - Elevi alolingvi
Interferenţe literare
Aromâni - Dialecte - Ţările balcanice
Fonetică
Limba română - Fonetică
Slave - române
Spaţiul post-sovietic
Limba română - Sintaxă
Limba engleză - Sintaxă
Limbi africane
Francofonie
Minorităţi naţionale - Polonezi
Istoriografia sovietică
Propoziţii
Investigaţii psiholingvistice
Greşeli de vorbire
Glotodidactică
Istoriografie românească
Limbi romanice - Studii
Limba engleză - Analiza discursului
Culturologie lingvistică
Limba poloneză - Dialecte
Interferenţe lingvistice - Româno-spaniole
Filologie - Studii
Limba ungară
Educație umanistă - Limbi străine
Dialoguri interculturale
Lingvistică
Standardizarea limbii
Comunicare
Limbi mande
Psiholingvistică
Limba rusă
Limba arabă
Limba rusă - Impact internaţional
Limba rusă - Gramatică - Verbe
Limba greacă - Toponimie
Sintaxă
Limba rusă - Sociolingvistică
Limba română - Limba engleză
Multilingvism - Europa
Sociolingvistică - Terminologie - Dicţionare
Limbi slave
Bilingvism - Materiale didactice
Limba română - Dialectologie
Diglosie
Limba română - Lingvistică tipologică
Limbi străine - Predare - Învățare
Pragmatică lingvistică
Sociolingvistică
Sociolingvistică aplicată
Literatură africană de limba franceză - Istorie şi critică
Limba rusa
Literatură greacă - Istorie şi critică
Limbi
Limbi străine
Limba greacă - Etimologie
Presa scrisă
Lingvistică - Comunicare
Aspecte psihosociale
Limbi romanice - Dialecte
Literatură greacă
Bilingvism
Metafore
Limbaj metaforic
Relaţii interculturale - Europa
Limba română - Terminologie