Traducere - Probleme
Prezentare generală
Lucrări: | 18 lucrari in 19 publicatii in 4 limbi |
---|
Titlurile
18 records Page 2 of 2
- 1
- 2
Exprimarea emotivității în "Romeo și Julieta" și redarea acesteia în traducerile în limbile română și rusă
de:
Lifari, Viorica
(Text tipărit)
Le nom et la dénomination au prisme de la traduction : [Prezentarea volumului, inclusiv "Dossier: "Dénomination et traduction""]
de:
Constantinescu, Muguraş ((1952-))
(Text tipărit)
Les denominations bilingues porteuses d'ideologie : le cas des lieux saints en Terre Sainte
de:
Said, Afaf
(Text tipărit)
Dificultăți de traducere a structurilor comparative cu elementul Ca
de:
Hîrbu, Stella
(Text tipărit)
A Personal Exploration of Translation Studies during the Pandemic. Functionalist Approaches
de:
Dicu, Maria Camelia
(Text tipărit)
Numele propriu și dificultăți de traducere
de:
Bodean, Olesea
(Text tipărit)
Transferring Sociocultural Stereotypes into the Realm of Another Language
de:
Lyubymova, Svitlana; Mardarenko, Olena; Tomasevich, Nadezhda
(Text tipărit)
Subiecte
Idiomuri
Traducători
Limba română
Stereotipuri socioculturale
Probleme de traducere
Traduceri din engleză în română
Traducere literare - Texte engleze
Paratexte
Criză pandemică
Limba franceză - Traducere
Traduceri în limba română
Covid-19 - Impact
Limba franceză
Limba chineză - Dicţionare
Aspecte socioculturale
Ortodoxie
Teoria traducerii
Traduceri
Limba engleză - Idiomuri
Literaturi comparate
Nuvele
Epistemologie lingvistică
Nume proprii
Cercetări
Nume
Sec. 21
(1949-1966)
Retraducere
Literatură engleză - Critică şi interpretare - Personalităţi
Limba arabă
Studii
Literatură engleză - Critică şi interpretare
Filologie
Paradigme
Traducere
Texte literare
Denominație
Literatură - Traduceri - Istorie şi critică
Emotivitate
Competențe de traducere
Literatura franceză pentru copii
Locuri sfinte