Limba engleză - Traducere
Prezentare generală
Lucrări: | 197 lucrari in 235 publicatii in 4 limbi |
---|
Titlurile
Automatic Language Translation : Lexical and Technical Aspects, with Particular Reference to Russian
de:
Oettinger, Antony G.
(Text tipărit)
Culegere de texte : pentru traducere. Vol. 1
de:
Croitoru, Elena
(Text tipărit)
Функциональные подсистемы английского языка в драматических произведениях Шекспира и проблема их перевода на русский и кыргызский языки : Автореферат (10.02.20)
de:
Чолпонбаева, Назгуль Абдиназаровна
(Text tipărit)
I Can Give You a Hand : Posobie po dvustoronnemu perevodu
de:
Kolakova, Kira Ishakovna; Šah-Nazarova, Valentina Sergeevna
(Text tipărit)
Grammar Structures and Exercises for Translation
de:
Anischievici, Maria
(Text tipărit)
Kontekstologičeskij slovar' dlâ mašinnogo perevoda mnogoznačnyh slov s anglijskogo âzyka na russkij. Čast' 1 : Suŝestvitel'nye. Prilagatel'nye
de:
Marčuk, Û. N.
(Text tipărit)
Leksiko-grammatičeskie upražneniâ po perevodu special'noj literatury s anglijskogo âzyka : Metodičeskie ukazaniâ : Dlâ studentov 2 i 3 kursov agrohimičeskih i èkonomičeskih fakul'tetov
de:
Adamenko, P. A.; Čistâkova, A. K.; Polâkova, G. P.
(Text tipărit)
Kontekstologičeskij slovar' dlâ mašinnogo perevoda mnogoznačnyh slov s anglijskogo âzyka na russkij. Čast' 2 : Glagoly. Narečiâ
de:
Marčuk, Û. N.
(Text tipărit)
Лìнгвокультурологìчнì особливостì протокольних промов у оригìналì та перекладì (на матерìалì украïнських та американських текстìв) : Автореферат (10.02.16)
de:
Поворознюк, Роксолана Владиславìвна
(Text tipărit)
London - New York - Bookarest : Engleza prin literatură : Literatura prin traduceri : Manual pentru licee şi facultăţi. Vol.1
de:
Bantaş, Andrei (1930-1997)
(Text tipărit)
Subiecte
Limba engleză - Lexicologie
Idiomuri
Limba engleză - Sinonime
Limba engleză - Abrevieri
Traducere
Literatură engleză - Texte programate
Gerunziu
Limba română - Tehnica traducerii
Limba engleză - Traducere - Manuale
Limba engleză - Gramatică - Teste
Expresii idiomatice
Dicţionare bilingve - Rus-englez
Discurs publicitar
Limbaj medical
Limba engleză - Analiza discursului
Probleme de traducere
Interpretare consecutivă
Traduceri - Limbă engleză
Literatură română - Traductologie
Dicţionare bilingve
Manuale
Limba engleză pentru afaceri
Terminologie socio-politică
Dialoguri
Metode
Limba germană - Gramatică
Limba engleză
Studenţi pedagogi - Practică profesională
Frazeologie comparată
Limba română - Lexicologie - Manuale
Limba română - Traduceri
Limba engleză - Manuale
Traduceri în limba spaniolă
Traduceri - Metode
Tehnologii informaţionale
Tehnica traducerii
Text juridic
Limba engleză - Corespondenţă de afaceri
Traduceri - Metode computerizate
Limba engleză - Stilistică literară
Texte literare - Analiză lingvistică
Ghiduri
Analiză contrastiv-comparativă
Limba ucraineană - Traduceri
Traduceri în limba engleză
Tezaurus - Metodologie
Tehnologii informaţionale computerizate
Animale
Terminologie specială
Interjecţii
Traduceri - Limbă română
Limba engleză - Texte programate - Economie
Traducere automatizată
Limba română - Frazeologie
Limba engleză - Limba vorbită
Aspecte socioculturale
Limba engleză - Terminologie
Teoria traducerii
Limba engleză - Fonetică
Traduceri
Terminologie economică
Limba engleză - Gramatică
Limba engleză - Idiomuri
Limba engleză - Morfologie
Limba engleză - Limbaje profesionale
Limba engleză - Dialoguri
Exerciţii
Analiza textului
Frazeologisme
Limba engleză - Manuale, cl.9
Traduceri - Tipuri
Abrevieri
Lingvistică - Traduceri
New York
Limba poloneză - Traducere
Limba engleză - Sintaxă
Limba engleză - Texte programate - Politică
Limba engleză - Vocabular
Limba engleză - Conversaţie
Titluri ziaristice
Umor
Limba engleză pentru scopuri specifice
Limba engleză - Exerciţii
Culegeri
Limba engleză - Predare - Învățare
Ghiduri practice
Limba engleză - Sintaxă - Manuale
Intertextualitate
Limba engleză - Frazeologie
Limba engleză - Gramatică - Metode de predare
Metafore conceptuale
Bucureşti
Traduceri - Englezo-rusă
Terminologie medicală
Publicitate - Limbă şi stil
Traduceri literare
Verbe modale
Navigaţie maritimă
Traducere tehnică - Limba engleză
Unităţi frazeologice
Limba engleză - Terminologie - Tehnică
Limba rusă - Teoria traducerii
Terminologie juridică
Greşeli
Limba germană - Traduceri
Traduceri - Limba rusă - Limba engleză
Limba engleză - Texte programate
Limba engleză - Verbe
Limba engleză - Propoziţii
Limba engleză - Manuale - Tehnică
Limba română - Morfologie - Manuale
Terminologie tehnică
Limba engleză - Manuale, cl.9-10
Traduceri - Limba engleză - traduc
Idiomuri
Dicţionare bilingve - Englez-rus
Comunicare
Limba engleză - Metodologie
London
Limba engleză - Texte programate - Agricultură
Metodologie
Diateza pasivă
Literatură engleză - Critică şi interpretare
Adjective
Covid-19
Limba engleză - Sociolingvistică
Publicitate
Practică de producere - Programe
Programe
Pragmatică - Lingvistică
Limba engleză - Stilistică
Traducere
Contracte
Studenți - Practică de producere
Frazeologie
Limba engleză - Curs de studiu individual
Literatură engleză
Text literar
Limba engleză - Părţi de vorbire
Limba spaniolă - Traducere
Texte literare
Traducere orală
Sociolingvistică
Limba engleză - Frazeologie
Traducere literară
Texte literare - Traducere
Limba engleză - Slang
Relaţii internaţionale
Comunicare interculturală
Limba engleză - Adjective
Negaţie
Limbă engleză - Gramatică - Exerciţii
Texte programate
Analiza discursului
Limba română - Lexicografie
Lingvistică matematică
Traduceri - Limba engleză - Limba rusă
Traduceri - Limba română - Limba engleză
Competențe de traducere
Identitate culturală
Limba engleză - Manuale, cl.10
Dicţionare terminologice
Limba română - Verbe tranzitive
Limba română - Traducere
Deixisul
Limba engleză - Lexicologie - Manuale
Aspecte culturale
Părţi de vorbire
Figuri de stil