Traducere - Metode
Prezentare generală
Lucrări: | 23 lucrari in 22 publicatii in 4 limbi |
---|
Titlurile
De la méthode en traduction et en traductologie
de:
Lungu-Badea, Georgiana
(Text tipărit)
La traduction : enjeux linguistiques et culturels
de:
Mastacan, Simina
(Text tipărit)
Valențe formative ale procesului de traducere în educația lingvistică a studentului
de:
Burea-Titica, Svetlana; Oltu, Dumitru
(Text tipărit)
Повторение и обобщение при подготовке к экзаменам по русскому языку : Пособие для учителей
de:
(Text tipărit)
La traduction comme approche de la langue de specialité
de:
Variot, Estelle
(Text tipărit)
Metoda contrasivă şi traducerea în glotodidactică
de:
Celpan-Patic, Natalia
(Text tipărit)
Competența de traducere și transpunerea sensului
de:
Golubovschi, Oxana
(Text tipărit)
Непереводимое в переводе : Монография
de:
Влахов, Сергей; Флорин, Сидер
(Text tipărit)
Axa normatemică și pragmatemică în traducere
de:
Guţu, Ana
(Text tipărit)
Aspecte didactice ale traducerii simultane
de:
Ciobanu, Elena
(Text tipărit)
Subiecte
Imaginar cultural
Metode
Literatură americană - Poezie
Limba franceză - Traducere
Limba franceză - Metode de predare
Analiză contrastiv-comparativă
Teorie
Terminologie specială
Aspecte socioculturale
Teoria traducerii
Limba franceză - Predare - Învățare
Comunicare
Lingvistică
Traduceri - Aspecte lingvistice
Traducere
Folclor românesc
Traducere literară
Comunicare interculturală
Didactică
Competențe de traducere